Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии
twolf
Гость
Гость
17 апреля 2013 в 23:44:59
[quote="twolf"][quote="DDDidfka"][quote="twolf"]1) Как зовут чела, отрубающего руку Джейме? Кажется, в сериале его имя не прозвучало...
2) Королевский гвардеец (Kingsguard) - это что, официальный перевод, в книгах тоже так?[/quote]1)По книге это был один из наемников Варго Хоута, по прозвищу Жирный Золло
2)Да, но чаще они назывались там "Белые плащи"[/quote]
1) По книге - понятно. А тут это не скоморохи, не похожи. Да и ездили под знаменем Дредфорта/Болтона.
[/quote]
1) Если кому-то еще интересно, его зовут Locke, он человек Болтона. Специальный персонаж сериала, в книгах его нет.
2) Королевский гвардеец (Kingsguard) - это что, официальный перевод, в книгах тоже так?[/quote]1)По книге это был один из наемников Варго Хоута, по прозвищу Жирный Золло
2)Да, но чаще они назывались там "Белые плащи"[/quote]
1) По книге - понятно. А тут это не скоморохи, не похожи. Да и ездили под знаменем Дредфорта/Болтона.
[/quote]
1) Если кому-то еще интересно, его зовут Locke, он человек Болтона. Специальный персонаж сериала, в книгах его нет.
zinger2013alex
Гость
Гость
18 апреля 2013 в 00:01:21
офигел только от трека в конце,после произошедшего. WTF????
Morrison85
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
18 апреля 2013 в 00:16:22
[quote="twolf"][quote="twolf"][quote="DDDidfka"][quote="twolf"]1) Как зовут чела, отрубающего руку Джейме? Кажется, в сериале его имя не прозвучало...
2) Королевский гвардеец (Kingsguard) - это что, официальный перевод, в книгах тоже так?[/quote]1)По книге это был один из наемников Варго Хоута, по прозвищу Жирный Золло
2)Да, но чаще они назывались там "Белые плащи"[/quote]
1) По книге - понятно. А тут это не скоморохи, не похожи. Да и ездили под знаменем Дредфорта/Болтона.
[/quote]
1) Если кому-то еще интересно, его зовут Locke, он человек Болтона. Специальный персонаж сериала, в книгах его нет.[/quote] Персонаж, аналогичный книжному Хоуту, присутствует в сериале, но это не иностранный наемник, а северянин по имени или фамилии Лок — видимо, один из представителей дома Локов. Лок и его люди с самого начала находятся на службе у Болтонов и ездят под знаменем с ободранным человеком. Русе Болтон упоминает их в качестве «моих лучших охотников...энциклопедия ПЛИО...
2) Королевский гвардеец (Kingsguard) - это что, официальный перевод, в книгах тоже так?[/quote]1)По книге это был один из наемников Варго Хоута, по прозвищу Жирный Золло
2)Да, но чаще они назывались там "Белые плащи"[/quote]
1) По книге - понятно. А тут это не скоморохи, не похожи. Да и ездили под знаменем Дредфорта/Болтона.
[/quote]
1) Если кому-то еще интересно, его зовут Locke, он человек Болтона. Специальный персонаж сериала, в книгах его нет.[/quote] Персонаж, аналогичный книжному Хоуту, присутствует в сериале, но это не иностранный наемник, а северянин по имени или фамилии Лок — видимо, один из представителей дома Локов. Лок и его люди с самого начала находятся на службе у Болтонов и ездят под знаменем с ободранным человеком. Русе Болтон упоминает их в качестве «моих лучших охотников...энциклопедия ПЛИО...
a1exey83
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
18 апреля 2013 в 00:20:06
эх, а почему актеров дублежа сменили. смена голосов несколько напрягает
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.

Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10