Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии
Лигейя
Гость |
Гость |
09 февраля 2014 в 11:56:30
а я нытье вижу только в одних и тех же одинаковых комментах о нытье. вы сами цепляете и рвете не очень (согласна) гладкую нить сюжета. но лично меня больше раздражает нытье в невозможности смыслить драмматичесике моменты взаимоотношений персонажей, нежели сам способ их выражаения в сериале. конечно, Гримм в этом плане куда круче, поражающий своей убогостью и примитивностью охвата объема человеческих чувств и трагедий в рамках личности и всего человечества в целом. мой мозг Гримм (в котором ВСЕ жители одного городишки существа непонятного происхождения) не переваривает, поэтому я смотрю Сверхъественное, короткое конечно тоже не без огрех, но хотя бы отупеть в стремительном темпе Гримма не получится.
Evvylin
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
09 февраля 2014 в 12:02:16
"я бы не стал..." Да кто бы сомневался. Благополучно забыл бы про брата уже через пять минут, нашел бы себе очередную брошенку и зажил бы с ней долго и счастливо. И охота снилась бы только в страшных снах. Как вобщем-то уже бывало...
ghostcraft
Гость |
Гость |
09 февраля 2014 в 12:29:44
lastfilm.tv как всегда переводят последними.
Ребята переводите быстрее, а то приходится сначала смотреть в говно-переводе :)
Ребята переводите быстрее, а то приходится сначала смотреть в говно-переводе :)
Ingunn_Helge
|
|
09 февраля 2014 в 12:34:20
ghostcraft писал(а): lastfilm.tv как всегда переводят последними.Быстрее получится такой же говноперевод. Чтобы сделать что-то хорошее, нужно приложить усилия и потратить время. Выбор за вами - скорость или качество.
Ребята переводите быстрее, а то приходится сначала смотреть в говно-переводе :)
owlways
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
09 февраля 2014 в 12:49:54
ghostcraft писал(а): lastfilm.tv как всегда переводят последними.Ну посмотрите вы серию на день позже..и что с вами случится??! Вообще, скажу по секрету, самый быстрый вариант — смотреть в оригинале, если вам так не терпится.. и говноперевода нет, и, заодно, знание языка потренируете.
Ребята переводите быстрее, а то приходится сначала смотреть в говно-переводе :)
Trulyalyana
Заслуженный зритель |
Субтитры в релизе по просьбе слабослышащих, которые смотрят сериал в озвучке лоста. Плюс для тех, кто смотрит в оригинале, но с перевдом Фаргейта. В некоторых семьях, знаете ли, часть людей смотрит в озвучке, часть в оригинале. На любой вкус.
На сайте переводчика ЭТИ субтитры не выкладываются.
Заслуженный зритель |
09 февраля 2014 в 13:23:57
Devil2991 писал(а):Olgrand писал(а):Я дико извиняюсь, на зачем тогда качать с лоста? Тут из всех сериалов с сабами только этот вроде, ну может ещё пара... Если хочться смотреть с сабами на постоянке, тогда наверное стоит качать с сайта переводчиков, разве нет? =\Devil2991 писал(а):Olgrand писал(а):Как по мне, бредос вставлять сабы в качественную озвучку. Но если это дань уважения Лоста чужому труду, то придётся и дальше удалять эту бяку и материться ХДDevil2991 писал(а):Olgrand писал(а): А перевод в сериале не смущает?В плане? Если речь об озвучке, то ради неё и качаю. Если про титры поверх видео, то я эту ересь удаляю сразу после закачки и при просмотре не наблюдаю=)
Там на 10 секунде есть вставка) Субтитры - желание команды, которая занимается переводом этого сериала.
Чтобы они не мешали просмотру, можно просто выключить функцию субтитров в настройках видеоплеера.
Но ведь кто-то смотрит сериал с субтитрами и оригинальной дорожкой (отключив озвучку Лоста) ;)
Субтитры в релизе по просьбе слабослышащих, которые смотрят сериал в озвучке лоста. Плюс для тех, кто смотрит в оригинале, но с перевдом Фаргейта. В некоторых семьях, знаете ли, часть людей смотрит в озвучке, часть в оригинале. На любой вкус.
На сайте переводчика ЭТИ субтитры не выкладываются.
RecruiTTiger
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
09 февраля 2014 в 13:31:05
Серию ещё не посмотрел. За 1080р - почет!
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Гость | Оценка серии: 10 из 10